О проекте ЛАМА МАДАМА
История создания или как всё начиналось.


Знакомься! Это Тати.
Она, как и многие другие русские студенты, тщательно изучала в России «классический» испанский язык на стандартных курсах и по стандартным учебникам. А потом она приехала в Аргентину и испытала настоящий шок! Она практически ничего не понимала из речи местных жителей, а те, в свою очередь, не понимали ее.
Почему же так произошло?
А дело всё в том, что испанский язык Аргентины очень сильно отличается от того испанского, на котором говорят в Испании и других странах Латинской Америки. Только вот об этом обычно не предупреждают ни в одной языковой школе, и просто преподают стандартный вариант языка, не заботясь об интересах и потребностях каждого конкретного студента.
Как понять аргентинца?
Знание особенностей риоплатского варианта испанского (как его называют) дает возможность легко общаться с аргентинцами и понимать их.
Какие же это особенности?
Это необычное и очень красивое произношение, другой ритм речи и различия в грамматике и лексике. Т.е. тебе нет смысла учить названия одежды, еды и предметов быта на испанском Испании, ведь потом придётся всё переучивать!
Как это было?
Тати пришлось разбираться со всем этим объемом информации самостоятельно, т.к не было никаких учебников и пособий. И со временем вокруг нее собралась большая команда единомышленников.
Что же из этого вышло?
Так возник проект LLAMA MADAMA, благодаря которому тебе уже не придётся столкнуться с теми трудностями, которые были у Тати, ведь ты изначально будешь учить язык той страны, которая тебя интересует, - АРГЕНТИНЫ.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ПРОЕКТ, СОЗДАННЫЙ СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ТЕБЯ.
ЛАМА МАДАМА
Проект по изучению арентинского варианта испанского языка.
С нами Аргентина становится ближе и роднее.

Следи за нами в социальных сетях